The driving force behind her hard work in studying was her sense of inferiority.
・driving force: 「原動力」を意味し、何かをするための強い動機や要因を指します。
・behind: 「背後にある」という意味で、事象の隠れた原因や理由を指すときに使います。
・her sense of inferiority: 「彼女の劣等感」という意味で、ここでは彼女自身が感じている自己評価の低さを示しています。
"The driving force behind her perseverance with study is an inferiority complex."
"An inferiority complex is the driving force behind her hard work."
- "The driving force behind her perseverance with study is an inferiority complex."
"the driving force" 「原動力」"the motivation" も言えます。
"behind her" 「最後にある」
"perseverance with study" 「勉強を頑張る」"hard work" も使えます。
"is an inferiority complex" 「劣等感だった」
- "An inferiority complex is the driving force behind her hard work."
「劣等感は彼女の勉強を頑張るの背後にある原動力だ」