世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

目当ての店は宣言明けでいつもより混んでいたって英語でなんて言うの?

行きたいと思っていたお店が、緊急事態宣言が明けて、いつもより混んでいました。

female user icon
Sallyさん
2021/12/03 21:26
date icon
good icon

1

pv icon

3851

回答
  • "The shop we're going to has been busier than usual since the state of emergency was lifted."

  • "The shop we're going to has been busier than usual since the state of emergency was lifted."
    "the shop we're going to" 「目当ての店は」"the shop I want to go to" 「行きたいお店」
    "has been busier than usual" 「いつもより混んでいた」
    "since the state of emergency was lifted" 「宣言明けで」
    "the state of emergency" 「宣言」
    "was lifted" 「明け」
回答
  • The restaurant I wanted to go to was more crowded than usual after the lockdown was lifted.

The restaurant I wanted to go to was more crowded than usual after the lockdown was lifted. 「行きたいと思っていたお店が、緊急事態宣言が明けて、いつもより混んでいました。」

・"more crowded than usual" で「いつもより混んでいる」という意味になります。
・"lockdown was lifted" は「ロックダウンが解除された」を表現します。

good icon

1

pv icon

3851

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3851

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー