この請求書で払えばいいんですか?って英語でなんて言うの?
支払いしてくださいと言われて、いまいちどの請求書のぶんかわからないので確認したい
回答
-
Should I be making the payment for this bill?
-
I should pay for this bill, right?
-
This bill is the one I should make the payment for, correct?
ご質問ありがとうございます。
① "Should I be making the payment for this bill?"=「この請求書の支払いをすればいいのですか?」
② "I should pay for this bill, right?"=「この請求書の分を払えばいいのですね?」
③ "This bill is the one I should make the payment for, correct?"=「この請求書が私が払わなければいけない分で正しいですよね?」
ご参考に。