請求先って英語でなんて言うの?

何かを請求する相手のこと。請求書の請求先など。
default user icon
yukariさん
2019/02/24 13:46
date icon
good icon

26

pv icon

16972

回答
  • Billing address

    play icon

請求先は住所ですので、「Billing address」と言います。

相手に請求先にどう記入するかどうか尋ねる時は:
「What should I put as your billing address?」と聞きます。

または、「Where should I address the bill?」とも尋ねられます。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • bill to ...

    play icon

  • billing destination

    play icon

一般的な言い方は bill to ○○ です。例えば請求先が Bob Smith であれば Bill To: Bob Smith という形で書きます。Billing Destination も使います。例えば

Biller: ABC会社

Billing Destination: Bob Smith

という形が多いです。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • billing address

    play icon

1.) billing address (請求先) 「請求先」は英語でbilling addressと訳せます。「請求」は英語でbillingと訳せます。Addressは日本語で普通に「住所」となります。請求は普通に相手の住所に送りますので、「先」は今回addressと呼べます。
例えば、
What is the bill's billing address. (請求書の請求先は何ですか?)
回答
  • bill to ~

    play icon

英語に『請求先』にあたる言葉はありません。請求の相手を指すならばbill to ~と書きます。
またbilling destination~でもいいです。

Bill to: ABC companyまたはBilling destination: ABC companyと請求書に書けばわかります。個人あてもこの書き方でいいです。
Char N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • billing address

    play icon

  • recipient

    play icon

請求先住所は billing address です。でも、この言葉は「人」ではなくて「場所」ですから、住所を指すことしかできません。でも英語で「請求先」という人物を指す言葉は多分ありません。

でも、似たような言葉はあります。英語では、普段は簡単に「to・~へ」と「from・~から」を使います。丁寧な名場合には(例えば仕事の場合に)「sender・差出人」と「recipient・受取人」を使います。この二つの言葉の範囲は広いですから、人にも会社にも使えます。
Fei Y DMM英会話翻訳パートナー
good icon

26

pv icon

16972

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:16972

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら