今も契約が続いていると思ったら、すでに切れていた。って英語でなんて言うの?

自動更新されないということを知らなかったため、気づいたら契約がきれていた、という時。
default user icon
yukiさん
2021/12/05 05:01
date icon
good icon

1

pv icon

524

回答
  • "I thought the contract would still be going even now but it had already expired."

    play icon

- "I thought the contract would still be going even now but it had already expired." "I thought ~" 「〜と思ったら」 "the contract" 「契約」 "would still be going" 「続いている」"would continue" も使えます。 "even now" 「今も」 "but it had already expired" 「すでに切れていた」 "already" 「すでに」 "it had expired" 「切れていた」
good icon

1

pv icon

524

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:524

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら