"The test results were announced yesterday. I passed the test."
- "The test results were announced yesterday. I passed the test."
Takashiさんの文章は間違いは一つしかありません。 "results" は (s) が付けているので複数形です。複数形なので "was" じゃなくて "were" になります。
それで, "The test results were..."
"was" を使えば単数計を必要なので "result" は(s)が付かなくてままです。
"The test result was ..."
"The test results were announced yesterday and I passed!" は自然な言い方です。
I got the test results yesterday and I found out I passed.
The test results were announced yesterday and I passed.
ご質問ありがとうございます。
・「I got the test results yesterday and I found out I passed.」
「The test results were announced yesterday and I passed.」
=「昨日試験の結果が発表されて、合格した事を知りました。」
(例文)I got the test results yesterday and I found out I passed.// Congrats!
(訳)昨日試験の結果が発表されて、合格した事を知りました。//おめでとう!
(例文)The test results were announced yesterday and I passed. I'm so happy!
(訳) 昨日試験の結果が発表されて、合格した事を知りました。私はとても嬉しいです!
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
The test results were announced yesterday. I passed the exam.
"The test results were announced yesterday. I passed the exam."が自然な表現です。
The test results were announced:
"test results"は複数形なので、be動詞は"were"を使います。「試験の結果が発表された」という意味です。
I passed the exam:
"exam"と"test"はどちらも「試験」を意味します。この文では、"exam"を使って少しフォーマルにしています。