世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

封筒を折らないでって英語でなんて言うの?

郵送する封筒を折らないでくださいというスタンプを作りたいのですが、 シンプルになんといいますか?
male user icon
hiroさん
2021/12/07 18:53
date icon
good icon

3

pv icon

3318

回答
  • Please don't bend the envelope.

郵便局のスタッフさんにいうなら、Please don't bend the envelopeになると思います。 Envelope - 封筒 Bend - 曲げる (この場合は「折る」になります) Please don't fold the envelope でも通じると思いますが、bendの方が一般的だと思います。 スタンプ(シール)なら、Don't bend! で大丈夫だと思います。Don't bendでも大丈夫です。
回答
  • Do not fold.

ご質問について、シンプルで直接的に伝えたい場合は次のように言います。 Do not fold. 「折らないでください。」 郵送時に封筒が折れないようにするためには、短くてわかりやすい表現が適しています。スタンプとして使用する場合、このフレーズがぴったりです。 関連した単語やフレーズとして、 Please do not bend. (曲げないでください)
good icon

3

pv icon

3318

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3318

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー