この映画の世界観が好きって英語でなんて言うの?

この映画の世界観が好きとはどう言えばいいのでしょうか?またworldbuilding という言葉は日本語で言う世界観に近いのでしょうか?ニュアンスが知りたいです。
default user icon
Seiyaさん
2021/12/10 22:52
date icon
good icon

2

pv icon

1657

回答
  • "I like this movies philosophy."

    play icon

  • "I like this movies world building."

    play icon

- "I like this movies philosophy."
"I like ~" 「〜が好き」
"this movies ~" 「この映画の〜」
"philosophy" 「念」・「世界観」"world view" や "moral of the story" 、”message" も言えます。
映画の話が言いたい事を表します。例えば 「友達と家族が一番大事」や「地球を救わないと」など。
"I like this movies message about global warming." 「この映画の地球温度について世界観が好き」

- "I like this movies world building."
"world building" 「世界の作る」や「世界の作り方」どうやて映画の世界説明する。
自民や所、話の歴史のことを説明を表します。

good icon

2

pv icon

1657

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1657

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら