世界観って英語でなんて言うの?

映画に一緒に行った友達と感想を言い合う時に、
「世界観がよかった」と伝えたいです。
default user icon
Martonさん
2018/05/15 09:59
date icon
good icon

84

pv icon

47853

回答
  • view of the world

    play icon

『映画の世界観が良かった』
The view of the world of the movie was good.
お役に立てたらうれしいです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • I like his/her way of directing.

    play icon

  • I like the director’s style.

    play icon

質問者様の文脈だとこういう英語がいいと思います。
「世界観」は直訳すれば「view of the world」ですが、英語としては伝わりにくい場面があるかもしれません。
「(映画の)世界観がよかった」というのは日本語を噛み砕くと
「(映画を作った)監督の〇〇の表現方法(スタイル)が(自分は)好きだと思えた」ということですね。日本語を噛み砕いて伝えたほうが英語としては伝わりやすくなることが多々あります。
感想を英語で述べるのであれば具体的にどの点や場面が監督の映画の世界観を如実に表現していると感じたのかをいうともっと話が盛り上がりますね!

I liked how the director (the movie) 〜
「監督(映画)の〜の(表現の)仕方がよかった」
DMM Eikaiwa A DMM英会話
回答
  • I liked the way the story was depicted.

    play icon

意訳にはなりますが、英語で「世界観」と言うと漠然としていて分かりにくい場合もあるので、「物語の描かれ方が良かった」とより具体的に言ったほうがいいでしょう。
"I liked the way ~"で「~のやり方が良かった」という意味になります。
"depict"は「~を描く、描写する」という意味です。
このフレーズに続けて、例えば「終わり方が良かった」などと言いたい場合、
"I liked how the story ended."などと言うこともできます。
回答
  • Right now the world view is not looking very good.

    play icon

  • The world view of this year has been dismal with little promise of ending soon.

    play icon

  • Each country has its own world view and opinions.

    play icon

世界観 world view

現在、世界観はあまり良くありません。
Right now the world view is not looking very good.

今年の世界観は悲観的で、すぐに終わる見込みはほとんどありません。
The world view of this year has been dismal with little promise of ending soon.

各国には独自の世界観と意見があります。
Each country has its own world view and opinions.
回答
  • view of the world

    play icon

  • world view

    play icon

view of the world
world view

上記のように英語で表現することもできます。
world は「世界」という意味の英語表現です。

The world view that it depicted was very interesting.
描かれていた世界観がとても面白かった。

お役に立てればうれしいです。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ
good icon

84

pv icon

47853

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:84

  • pv icon

    PV:47853

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら