世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

右の頬っぺたにご飯粒がついるよ、って英語でなんて言うの?

食事中よく顔にご飯粒をくっ付けている息子。どうやったらそんなにくっ付くのだ?

default user icon
Chikaさん
2021/12/11 23:36
date icon
good icon

5

pv icon

3295

回答
  • You have a grain of rice on your right cheek.

  • You have a piece of rice on your right cheek.

ご質問ありがとうございます。

「右の頬っぺたにご飯粒がついるよ」は英語で「You have a grain of rice on your right cheek.」と言います。
grainは粒という意味ですが、年齢によるその単語が分からないかもしれませんので、「grain」の代わりに「piece」でも大丈夫です。
そうすると、「You have a piece of rice on your right cheek.」でも言えます。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • You've got a grain of rice on your right cheek.

「右の頬っぺたにご飯粒がついているよ」というフレーズを英語で伝えたい場合、You've got a grain of rice on your right cheekがぴったりです。

You've gotは「あなたには~があります」という意味で、grain of riceは「ご飯粒」を指します。on your right cheekは「右の頬っぺたに」という位置を表します。

good icon

5

pv icon

3295

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3295

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー