I like coffee that is not sour, but has a strong, bitter taste.
ご質問ありがとうございます。
"I like coffee that is not sour,"=「酸っぱくないコーヒーが好きです」
"but has a strong, bitter taste."=「でも濃くて、苦みがあるのが。」
☆酸味を"sour"と訳しましたが、"acidic"という言い方もあります。
☆「コクがある」を"has a strong...taste"としましたが、場合によっては"thick"も使えます。
ご参考に。
質問者さんの求めるピッタリの回答は既に他のアンカーの方が回答してらっしゃるので、
私は一番シンプルな英文を提供します。
「苦みの強いコーヒー」とは、「すごく苦いコーヒー」に言い換えられるので、
I like very bitter coffee.
「私はすごく苦いコーヒーが好きだ」
と単純に表現できます。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
ご質問ありがとうございます。
・I like my coffee strong.
=「濃いめのコーヒーが好きです。」
(例文)I like my coffee strong. I have it every morning.
(訳)濃いめのコーヒーが好きです。毎朝飲んでいます。
・I love the bitter taste of coffee.
=「コーヒの苦味が好きです。」
(例文) love the bitter taste of coffee. It's refreshing.
(訳)コーヒの苦味が好きです。リフレッシュできます。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco