This cat here in this picture had to leave the cat cafe because of its age.
ご質問ありがとうございます。
「歳のため猫カフェを引退した」は英語で「had to leave the cat cafe because of its age.」と言えます。
また、「(写真を指して) 〇〇は老猫の為、猫カフェから引退しました」も英訳すれば、「This cat here in this picture had to leave the cat cafe because of its age.」になります。
1つ目の英文を比較すると2つ目の英文はコンテキストがありますので分かりやすいと思います。
ご参考になれば幸いです。
This cat had to be taken out of the cat cafe because it was too old.
私ならThis cat had to be taken out of the cat cafe because it was too old を使うと思います。
This cat had to leave the cat cafe because of its age. も言えます。
「引退する」は英語で retire と言いますが英語だと 猫はretireしないので、使えません。この場所は had to leave や had to be taken out of/removed from になります。