If you find my English is off even a little bit, please correct it.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『どんな些細なことでもいいので、(英文が)おかしいと感じたら訂正してください』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
If you find my English is off even a little bit, please correct it.
として、『少しでも私の英語がおかしいと感じたら訂正して下さい。』と言えます。
役立ちそうな単語とフレーズ
find ~だと感じる
correct 訂正する
even a little bit ほんの少しでも
参考になれば幸いです。
Please correct me if you notice anything that seems off, no matter how small.
・"Please correct me if you notice anything that seems off, no matter how small." 「どんな些細なことでもいいので、おかしいと感じたら訂正してください。」
このフレーズでは、
"correct me" は「私を訂正してください」という意味です。
"if you notice anything that seems off" は、「何かおかしいと感じたら」という表現です。
"no matter how small" は、「どんなに小さくても」や「些細なことでも」という意味です。