ヘルプ

ツボが浅いって英語でなんて言うの?

どんな些細なことにも笑ってしまいます。。よく言われるので。
mmtsさん
2016/06/07 21:06

8

8877

回答
  • ① I laugh easily.

  • ② He laughs easily.

mmtsさん、どうも。
ご質問ありがとうございます。
「ツボが浅い」という言い方があるんですね。初耳です。
別の言い方をすると「笑い上戸」とかになるんでしょうかね。


① I laugh easily.→私はツボが浅いんです[私は笑い上戸なんです, 私はすぐ笑っちゃうんです]。

② He laughs easily.→彼はよく笑います。




I laugh→私は笑います

easily→簡単に


He laughs→彼は笑います

easily→簡単に

〈単語の意味〉

笑い上戸=ちょっとしたことにもよく笑う癖のある人。
(広辞苑)

laugh=笑い声を上げる、〔声を立てて〕笑う
(英辞郎)

easily=たやすく, 簡単に, やすやすと, 楽々と; すぐに
(オーレックス英和辞典)

often=しばしば, たびたび, よく; 多くの場合, たいてい
(リーダーズ英和辞典/リーダーズ・プラス)


「laugh easily」で「簡単に[すぐに]笑う」、「よく笑う」という意味になります。

〈例〉

She laughs easily and often.→彼女はよく笑います。


「laugh easily and often」も「よく笑う」という意味ですね。

お力になれましたら幸いです。
どうもありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • Most things can make me laugh.

mmtsさんへ

だいぶ以前のご質問への回答となり恐縮ですが
少しでも参考として頂けますと幸いです。

 most things は「大半の物事」

ですが、Most things can make me laugh.で
直訳すると「大半の物事が、私を笑わせることができる」
となり、今回お尋ねの「ツボが浅い」のニュアンスを表現できます。

 He makes me happy.「彼は私を幸せにする」

といった文法をご存知かもしれませんが、make me laugh で
「私を笑わせる」です。

・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。

LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa 株式会社ランゲージ・ラーニング・デザイン  代表取締役社長

8

8877

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:8

  • PV:8877

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら