些細なことで喧嘩するって英語でなんて言うの?

友達と些細なことで喧嘩してしまったので早く仲直りしたい。
default user icon
momokoさん
2019/11/20 03:27
date icon
good icon

7

pv icon

5130

回答
  • We fought over something trivial.

    play icon

  • We argued over something trivial.

    play icon

「些細なことで喧嘩する」を二つの表現にしてみました。一応過去形にしましたが、使った動詞だけが違います。

単語:
fought→喧嘩するの過去形 (fight)
argued→喧嘩するの過去形 (argue)
trivial→些細な・くだらない

一つ目は、We fought over something trivialです。Fight/foughtという言葉は、暴れるという意味にもなりますが、言葉を使ってする喧嘩を表すために使うことが多いです。他の例文で使うと、We fought about my grades. 「成績について喧嘩をしました。」

二つ目は、We argued over something trivialです。Fight/foughtと違って、argue/arguedを使うときは、基本的に言葉を使ってする喧嘩のことしか表しません。また、ほかの例文で使うと、I argued with my friend. 「友達とけんかしました。」
good icon

7

pv icon

5130

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5130

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら