早く申し込まないと売り切れちゃうよって英語でなんて言うの?

握手会のチケットについて友達がそう言っていたので。
female user icon
mmtsさん
2016/08/22 14:43
date icon
good icon

2

pv icon

7217

回答
  • You should hurry. The tickets will be sold out pretty soon.

    play icon

日本語だと、つなげて1文にして表現しがちですが、
そのまま英語に訳そうとするとハードルが上がってしまいます。

ですから個人的には、2文に分けて訳すのがオススメです。

You should hurry.
急ぐといいよ。
The tickets will be sold out pretty soon.
チケットはすぐに売り切れるから。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • If you don't apply soon, the tickets will sell out.

    play icon

~ ないと ~ というのは if you don't ~ で言えます。

例文 If you don't study hard, you won't pass the test.
「一所懸命勉強しないと、試験を合格しないよ。」

「売り切れちゃう」は sell out になります。

参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

7217

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7217

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら