ご質問ありがとうございます。
まず、「That’s delicious」でも大丈夫ですが、「that」と言ったら、お皿は遠いみたいので、「This is delicious」や「It's so delicious」の方が良いと思います。
また、「I might be into it.」や「 I will be into it.」は未来的の意味なので、少し不自然だと思います。
はまりそうの気持ちいを伝えたい場合、「I can't get enough of this」や「I'm hooked on this」と言えます。
「I can't get enough of this」というのは料理等好きすぎるときよく使います。
「I'm hooked on this」という表現は何か熱心あるとき、よく使います。
ご参考になれば幸いです。
This is delicious. I could see myself really falling in love with this.
This is so good. I think I might become a big fan of this.
食べ物にはまると言う場合は、into を使うより次のように言った方が良いと思います。
ーThis is delicious. I could see myself really falling in love with this.
「これ美味しいね。はまりそう」
delicious で「美味しい」
to fall in love with ... で「…に心を奪われる・大好きになる」
ーThis is so good. I think I might become a big fan of this.
「すごく美味しい。はまるかも」
to become a big fan of ... で「…の大ファンになる」
もし物についてはまるというなら into を使って言えます。
ーI could see myself getting really into this game.
「このゲームにはまりそう」
to get into ... で「…に夢中になる」
ご参考まで!