別にそうでもないって英語でなんて言うの?

「これ好きだよね?」と聞かれて「別にそうでもないよ」というとき。
default user icon
Martonさん
2019/11/01 11:52
date icon
good icon

3

pv icon

1324

回答
  • Actually that’s not really true.

    play icon

  • Actually I don’t like it that much.

    play icon

最初の言い方は、別にそうでもないという意味として使いました。

最初の言い方では、that’s not really true はそれは本当のことではないという意味として使います。例えば、Actually you are wrong that’s not really true. はあなたは間違ってる、それは本当のことではないという意味として使いました。

二つ目の言い方は、本当はあんまり好きではないですという意味として使いました。

二つ目の言い方では、don’t = do not は好きではないという意味として使います。that much はそれをあんまりという意味として使いました。例えば、Actually, I don’t like tomatoes that much. はトマトがあまり本当は好きではないですという意味として使います。

Actually は実は本当はという意味として使いました。

お役に立ちましたか?^_^
good icon

3

pv icon

1324

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1324

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら