さっぱりしてて美味しいって英語でなんて言うの?

そうめんは夏に食べるとさっぱりして美味しいよねと言うとき
female user icon
mmtsさん
2016/06/16 19:37
date icon
good icon

25

pv icon

15523

回答
  • refreshing and good

    play icon

味がさっぱりしている、というのは refreshing や light です。
そうめんは、thin noodle と言ったりしますが、そのまま Somen noodleでもOKです。

Somen noodle is refreshing and good to eat especially in the summer.
そうめんは特に夏に食べるとさっぱりしてて美味しいね。

という感じで使えます。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
回答
  • refreshing and delicious

    play icon

そうめんは夏に食べるとさっぱりして美味しいよね
Somen Noodles are refreshing and delicious in the summer.

そうめんは Somen だけでもいいのですが、知らない人もいるのかもしれないので Somen noodles をオススメします。noodlesの方を使う時は最後に複数の「s」を付けるようにしてください。単数だと一本だけになるので(笑)
Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
good icon

25

pv icon

15523

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:15523

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら