英訳1:「捨てる」は throw XX out または throw XX away をよく使います。you can を添えても添えなくてもOKですが、just をつけると「そんなもん捨てちゃっていいよ!」というニュアンスがよく表れて効果的です。
英訳2:1よりもやや柔らかい表現なら、「捨てても問題ないよ」という印象で、it's fine や it's okay を使います。
英訳3:もし、捨ててもいい理由を説明するなら、it's expired「期限切れ」を使えばOK。
throw XX out や throw XX away が一般的ですが、chuck XX out や chuck XX away もよく言います。
1. You can throw it away.
2. You can toss that.
どちらも「捨てちゃっていいよ」という意味の英語表現です。
throw away は「捨てる」という意味の定番英語表現です。
toss という表現もよく使われます。
ぜひ使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです。
ご質問ありがとうございます。
・「You can throw it away.」
(意味)捨てても大丈夫です。
<例文>You can throw it away because the coupon is expired.
<訳>クーポンは有効期限が切れているので捨てても大丈夫です。
ご参考になれば幸いです。