世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

げらげら笑うって英語でなんて言うの?

「ゲラゲラ笑ってる」「ゲラゲラ笑わないでよ」「ゲラゲラ笑われちゃった」って英語でどう表現したらいいですか。
default user icon
Nobuさん
2020/02/17 11:09
date icon
good icon

4

pv icon

12008

回答
  • roaring with laughter

  • laugh like a hyena

「ゲラゲラ笑う」は roaring with laughter という言い方があります。 あと laugh like a hyena とも言えると思います。 ハイエナの鳴き声は独特ですよね。直訳すると「ハイエナのように笑う」ですが、「激しく笑う・大声で笑う」という意味に近いです。 例: He's killing himself laughing. 「彼はゲラゲラ笑っている。」 kill oneself laughing で「笑い転げる・ゲラゲラ笑う」というニュアンスです。 Don't laugh like a hyena. 「ゲラゲラ笑わないで。」 They were laughing so hard at me. 「ゲラゲラ笑われた。」 be laughed so hard at で「思いっきり笑われた・ゲラゲラ笑われた」というニュアンスです。 ご参考まで!
回答
  • The comedy was so funny I couldn't stop laughing.

  • I saw the funniest movie last night, I laughed out loud.

  • Manzai comedy is very funny. If you understand it, you will laugh a lot.

げらげら笑う laugh or laughter コメディはとても面白かったので、 笑うのをやめられませんでした。 The comedy was so funny I couldn't stop laughing. 私は昨夜最もおかしい映画を見ました、私は大声で笑いました。 I saw the funniest movie last night, I laughed out loud. 漫才コメディはとても面白いです。 あなたがそれを理解するなら、あなたはたくさん笑います。 Manzai comedy is very funny. If you understand it, you will laugh a lot.
good icon

4

pv icon

12008

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:12008

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら