食べていいよ!って英語でなんて言うの?

「冷蔵庫にある〇〇食べていいよ!残ったら捨てちゃうだけだから」と言いたいです。
Shokoさん
2017/03/17 12:43

13

12565

回答
  • You can eat ○○ in the fridge. I'll throw away leftovers.

このように言うこともできます。

"can 〜" は、ここでは「〜して(も)よい」と許可を表します。

"fridge" は "refrigerator" を短縮した言い方で、会話ではこちらを使うことが多いです。

"throw away" は「〜を(投げ)捨てる」という表現です。

"leftover" は「料理の残り物、余り、食べ残し」で、この意味では通例"s"が付きます。
回答
  • Help yourself to anything in the refrigerator.

Help yourself は「ご自由にどうぞ」という意味ですので、
この場合、「冷蔵庫にあるものすべてご自由にどうぞ」という意味になります。

Help yourself to anything in the refrigerator. Anything left will be thrown away.
「冷蔵庫にあるものすべてご自由にどうぞ。残ったものは捨てるので」

13

12565

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:13

  • PV:12565

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら