「睡眠薬を処方されるお年寄りが多い」と言いたいです。
睡眠薬 - sleeping medication
処方 - prescription
処方される - prescribed
お年寄り - elderly people; old people
「睡眠薬を処方されるお年寄りが多い」
- There are many elderly people who are prescribed sleeping medication.
- There are a lot of old people who get prescribed sleeping pills. (とてもカジュアルバージョン)
ご質問ありがとうございます。
「処方される」はbe prescribedと言います。「処方」はprescriptionと言います。
「睡眠薬」はsleeping pillsとかsleeping aidsとかsleep medicineなどです。
「年寄り」の一番丁寧な英語はelderlyだと思いますが、olderとかoldとかagedなども使えます。
下にもう一つの英文を挙げます。
例文:There are many elderly people with prescriptions for sleeping pills.
ご参考になれば幸いです。
「睡眠薬を処方されるお年寄りが多い」を英語にすると、次のような表現になります:
Many elderly people are prescribed sleeping pills. 「多くのお年寄りが睡眠薬を処方されています。」
このフレーズでは、「elderly people」を「お年寄り」として用い、「prescribed」には「処方される」の意味があります。
「sleeping pills」は「睡眠薬」を示します。この表現は、医療の文脈でよく使われます。
類似した表現には次のようなものがあります:
A large number of seniors are being given sleeping medications. 「多くの高齢者が睡眠薬を与えられています。」
ここ