世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたに会えるといつも元気を貰えますって英語でなんて言うの?

英会話の先生に久しぶりにお会いした時に。 you always cheer me up.  だと失礼でしょうか。
default user icon
Lemonさん
2021/12/23 13:09
date icon
good icon

10

pv icon

5559

回答
  • Your lessons always help cheer me up.

失礼ではありませんが、異性の場合は誤解を招く可能性はゼロではありません。もう少し遠回しの言い方をお勧めします。 You ⇛ Your lesson Your lessons always help cheer me up. がいいと思います。 Your lessons are really interesting and they always make me laugh. Your lessons always help brighten my day. Your lessons always help lift my spirits.
回答
  • Your lessons always make me happy.

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) Your lessons always make me happy. 「あなたのレッスンはいつも私を幸せにしてくれる」 あるいは、内容によっては、 Your lessons always motivate me to study harder. 「あなたのレッスンはもっと勉強しようという気にさせてくれる」 と表現しても良いでしょう。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
回答
  • I always feel happy when I see you.

  • You always make me feel happy.

ご質問ありがとうございます。 ・I always feel happy when I see you. =「あなたに会えるといつもハッピーな気分になれます。」 ・You always make me feel happy. =「あなたはいつも私をハッピーにします。」 (例文)You always make me feel happy.// Really? You make me happy too! (訳)あなたはいつも私をハッピーにします。//本当に?あなたも私をハッピーにするよ! お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

10

pv icon

5559

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:5559

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら