See the live stream of the play in the movie theater.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『劇のライブ配信を映画館で見る』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
See the live stream of the play in the movie theater.
と言えます。
The Takarazuka troupe is performing now, and you can see the live stream in the movie theater.
とすると、『宝塚のミュージカルを劇場でやっていて、それを同時配信して映画館で見ることができます。』を」説明できますね!
役に立ちそうな単語
live stream ライブ配信
参考になれば幸いです。
Happy Holidays!
ご質問ありがとうございます。
「劇のライブ」=「the musical live」
「配信」=「broadcasted」
「映画館で」=「in movie theaters」
「見る」=「watch」
上記の表現を使えば、「broadcasted」と言わなくても良いです。でも、あれば、「Watch the musical broadcasted live in movie theaters.」になります。
「劇場」は英語で「theater」と言う意味もありますから、「映画館」は「movie theater」と具体的に言った方が良いです。
例文:
The Takarazuka Musical is being performed at the theater, but at the same time, you can watch the musical live in movie theaters.
宝塚のミュージカルを劇場でやっていて、それを同時配信して映画館で見ることができます。
ご参考になれば幸いです。
Watch the live stream of the musical performed by Takarazuka in the movie theater.
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
You can watch the live stream of the musical performed by Takarazuka in the movie theater.
「その映画館で宝塚が演じるミュージカルの生配信を見ることができます」
「生配信」はlive streamと言いますが、動詞としても使えます(上の例文は名詞として使っています)。
They regularly live stream their performances.
「彼らは定期的に自分たちのパフォーマンスを生配信している」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI