店員さんが「30日は(お店が)お休みです」と言った際に、
「じゃあ31日は(お休みですか)?」と聞く場合は、
How about 31st?でいいのでしょうか?
ご質問ありがとうございます。
Yukiさんは書いた文章はとても惜しいです。日付の前に基本的に「the」が必要です。ですので、「「じゃあ31日は?」と聞きたい場合、「How about the 31st?」と言えます。
また、「How about the 31st, is it also a holiday?」で一番わかりやすいと思います。
同じように「How about ~?」の代わりに「What about~?」でも構いません。
両方ともよく使います。
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
まず、「じゃあ」というのは then を使って表現することが出来ます。
また、「〜はどうですか」は yukiさんのおっしゃるように、how about ...? または what about ...? を使って表現することが出来ます。
Then how about the 31st?
「じゃあ31日は(お休みですか)?」
Then what about the 31st?
「じゃあ31日は(お休みですか)?」
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
English with Michelle
ご質問ありがとうございます。
・How about the 31st?
=「31日は?」
(例文)How about the 31st?// The store will be closed.
(訳)31日は?//お店は閉まっています。
・The 31st as well?
=「31日も?」
(例文)The 31st as well?// Yes.
(訳)31日も?//はい。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
Then how about the 31st?
「そしたら、31日はどうですか?」
のように表現できると思います。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
ご質問ありがとうございます。
まず、「じゃあ」というのは then を使って表現することが出来ます。
また、「〜はどうですか」は yukiさんのおっしゃるように、how about ...? または what about ...? を使って表現することが出来ます。
Then how about the 31st?
「じゃあ31日は(お休みですか)?」
Then what about the 31st?
「じゃあ31日は(お休みですか)?」
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
English with Michelle
・How about the 31st?
『じゃあ、31日はどうですか?』
このフレーズでは、「How about」は「では」、「どうですか」という意味合いを持ち、「the 31st」が具体的な日付を指しています。
役に立ちそうな単語とフレーズ
・closed 閉店している
・open 開店している