それでもないって英語でなんて言うの?
「え、それって◯◯?」「ちがう」「じゃあ△△?」「それでもない」のそれでもない。
回答
-
No, it's not that either.
No, it's not that either.
それでもないよ
全体の会話を英訳しますと、以下のようになります:
Is that a XX?
「え、それって◯◯?」
No.
「ちがう」
So, is it a XX?
「じゃあ△△?」
No, it's not that either.
「それでもないよ」
是非使ってみてください!