世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「寒い寒い~!」って英語でなんて言うの?

「cold cold~!」でいいでしょうか?
default user icon
asukaさん
2021/12/27 11:46
date icon
good icon

34

pv icon

12106

回答
  • It's so cold!

日本語で感嘆詞を発言するとき、「寒い!」や「熱い!」など、形容詞だけを使うのが一般的ですが、英語ではCold!やHot!だけでは成立しません。何が一番適切な表現なのかは場合によりますが、「寒い!」と言いたいときは大体It's so cold!が一番一般的です。 例文 It's so cold! 寒い寒い!(外に出たときなど) It's so hot! 熱い!(飲み物を飲んだ後など) It's delicious! 美味しい!(食べ物を食べた感想など)
CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • It's so cold!

  • I'm freezing!

ご質問ありがとうございます。 ・「It's so cold!」「I'm freezing!」 =「私凄く寒い!」 (例文)It's so cold! I need a jacket! (訳)私凄く寒い!ジャケットが必要です! (例文)I'm freezing! I don't really like winter. (訳)私凄く寒い!冬はあまり好きではありません。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • It's so cold! It's so cold!

  • So cold, so cold!

ご質問ありがとうございます。 もちろん、「寒い」は英語で「cold」と言いますが、「寒い寒い~!」の場合では「cold cold!」とあまり言わないです。 実は「It's so cold!」と言います。特に天気について話すときはよく使われます。「It's so cold! It's so cold!」と言っても大丈夫です。 後は、「So cold, so cold!」と言う場合もあります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

34

pv icon

12106

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:12106

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー