金額少ないけど役に立つかなぁって英語でなんて言うの?

海外のアニマルレスキュー団体にソーシャルメディアから寄付したのですが金額少ないので役に立つかなぁ?と同じ家のペットの台詞で写真つきで投稿したいです。We donated ○○ rescue, but 金額少ないので役に立つかなぁと書きたかったですが合ってるかわからないのと最後の文章がわかりません。
default user icon
Chiakiさん
2021/12/27 22:00
date icon
good icon

2

pv icon

265

回答
  • It wasn't a lot of money but I wonder if it will help

    play icon

"金額少ないけど役に立つかなぁ"
- It wasn't a lot of money but I wonder if it will help
- It wasn't a lot...will it help?
- It wasn't a large amount so I wonder if it will be of help

We donated ○○ rescue, but 金額少ないので役に立つかなぁ
- We donated to XX rescue, but it wasn't a large amount so I wonder if it will be of help
回答
  • It wasn't much money, but I hope it was helpful.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「金額」=「the amount of money」
「少ない」=「a little」
「けど」=「but」
「役に立つ」=「helpful」
「かなぁ」=「(I) hope」

「かなぁ」はとても便利な言い方です。英語でも何かが欲しいと言うニュアンスがしますから、「I hope...」になります。

「金額少ない」は決まり文句として、「It wasn't much money」と言います。

この場合では、「OO Rescue」は慈善団体の名前ですね。

例文:

We donated to OO Rescue. It wasn't much money, but I hope it was helpful.
OOに寄付しましたが。金額少ないけど役に立つかなぁ。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

265

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:265

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら