ヘルプ

復旧まで暫くお待ち頂きますようお願い致します。って英語でなんて言うの?

○○システムにおいて、システムメンテナンスにて発生した不具合の為、利用が出来ない状態となっております。
現在、復旧作業を実施しております為、復旧まで暫くお待ち頂きますようお願い致します。
システム利用にてご不便をお掛けしておりますこと、お詫び申し上げます。

という案内文を送りたいです。
( NO NAME )
2018/02/20 10:34

10

7671

回答
  • Please wait for a while until the restoration is completed.

どのようなシステムかによって英語自体も多少変化すると思いますが、概ね以下のように英訳すればよいかと思います。

"Due to a problem caused by system maintenance, the XXX system is now not accessible. Currently we are carrying out restoration work, so please wait for a while until all the necessary work is completed. We apologize for any inconvenience caused by this.

1文目のaccessibleですが、ここはシステムの内容に応じて単語が変わるかも知れません。
参考にしていただければ幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ
回答
  • We are currently undergoing maintenance to fix some known issues, we apologize the inconvenience and thank you for your patience.

復旧まで暫くお待ち頂きますようお願い致します。システム利用にてご不便をお掛けしておりますこと、お詫び申し上げます。と言いたい場合は 「We are currently undergoing maintenance to fix some known issues, we apologize the inconvenience and thank you for your patience.」と言います。

ご利用いただきありがとうございます。
またの質問をお待ちしております!

10

7671

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:10

  • PV:7671

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら