世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼は顔もよく性格もよく高給取りで欠点がない。それに比べて俺は真逆だ。って英語でなんて言うの?

欠点があるほうが味がある。
default user icon
TAKASHIさん
2016/08/22 18:15
date icon
good icon

27

pv icon

14382

回答
  • He is good-looking, good-natured, well-paid and flawless. In contrast, I am the opposite.

そんな人がいるんですね!うらやましいです。 good-natured = 性格がいい well-paid = 給料が良い flawless = 欠点がない、傷がない、完璧な in contrast = それに比べて the opposite = その反対 "Imperfection makes things more interesting." (欠点があるから物事は面白い)
回答
  • He's got the face, the personality, the money and here I am being completely opposite.

まずは訳から… 「彼はその顔、その性格、その金を持ち合わせているのに、僕ときたら全くその逆だよ。」 "The ~"を使った言い回しは大変よく使われますので、覚えておくととても役に立ちますよ! 例文) (パリコレブランドのキャスティングなどで) This model has the face for it! 「このモデルは(このブランドの広告)にピッタリの顔だ!」 参考になれば幸いです。
回答
  • He's good-looking, has a great personality, and earns good money. I am the complete opposite.

He's good-looking, has a great personality, and earns good money. I am the complete opposite. 彼は顔が良く、性格が良く、給料も良い。私は完全に真逆だ。 complete opposite は「真逆」という意味の英語表現です。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
good icon

27

pv icon

14382

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:14382

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー