He is good-looking, good-natured, well-paid and flawless. In contrast, I am the opposite.
そんな人がいるんですね!うらやましいです。
good-natured = 性格がいい
well-paid = 給料が良い
flawless = 欠点がない、傷がない、完璧な
in contrast = それに比べて
the opposite = その反対
"Imperfection makes things more interesting."
(欠点があるから物事は面白い)
He's got the face, the personality, the money and here I am being completely opposite.
まずは訳から…
「彼はその顔、その性格、その金を持ち合わせているのに、僕ときたら全くその逆だよ。」
"The ~"を使った言い回しは大変よく使われますので、覚えておくととても役に立ちますよ!
例文)
(パリコレブランドのキャスティングなどで)
This model has the face for it!
「このモデルは(このブランドの広告)にピッタリの顔だ!」
参考になれば幸いです。
He's good-looking, has a great personality, and earns good money. I am the complete opposite.
He's good-looking, has a great personality, and earns good money. I am the complete opposite.
彼は顔が良く、性格が良く、給料も良い。私は完全に真逆だ。
complete opposite は「真逆」という意味の英語表現です。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!