世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

~おいてなんだけど、って英語でなんて言うの?

この教材を選んでおいてなんだけど、あまりこれについては詳しくない、と言いたいとき。

male user icon
Seitaさん
2021/12/29 21:10
date icon
good icon

0

pv icon

2789

回答
  • "~ have been prepared"

  • "~ have been provided"

"These are the teaching materials that have been provided but I don't know very much about them."
"these are the teaching materials that have been provided" 「この教材を選んでおいてなんだけど」
"teaching materials" 「教材」
"have been provided" 「選んでおいた」"have been chosen" や "have been selected" も使えます。
"but" 「なんだけど」"however"
"I don't know very much" 「あまり詳しくない」
"about them" 「これについて」

回答
  • were (~ but

  • These textbooks were chosen, but to be honest, I'm not too familiar with them

ご質問ありがとうございます。

「~おいてなんだけど」は英語で「were ~ but」と言えます。
「この教材を選んでおいてなんだけど、あまりこれについては詳しくない」という文章の場合、英語にすると「These textbooks were chosen, but to be honest, I'm not too familiar with them.」になります。

まず、「These textbooks were chosen」と言うと、自分ではなく、別の人はその教材を選んだと伝えられます。そして、「to be honest」は「正直に」という意味です。
最後に「I'm not too familiar with them.」は「(選んだ教材について)あまり詳しくない」という意味です。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • It's ironic to say, but...

「~おいてなんだけど」といった表現を英語で伝える場合、"It's ironic to say, but..."が適しています。このフレーズは少し皮肉っぽく、「こう言っておいてなんだけど」という意味合いを持たせることができます。

「この教材を選んでおいてなんだけど、あまりこれについては詳しくない」と言いたい場合、以下のように言えます:

It's ironic to say, but even though I chose this material, I'm not very familiar with it.

good icon

0

pv icon

2789

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2789

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー