世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

軒を貸して母屋を取られるって英語でなんて言うの?

ある夜 飼い犬が雷を怖がったので、その日だけわたしの寝室に入れ一緒に寝たら、いつのまにかわたしの寝室を自分の部屋だと勘違いしているよう。 軒を貸して母屋を取られたかんじ。 軒を貸して母屋を取られる...一部を貸したばかりに全部を取られることのたとえ。
default user icon
Naokoさん
2021/12/29 21:11
date icon
good icon

3

pv icon

3576

回答
  • I gave it a roof but it ended up taking the room as its own.

  • One night, I let my dog sleep in my room because it was scared of thunder. It was only supposed to be for that day, but before I knew it the dog ended up mistaking the room as its own. I gave it a roof but it ended up taking the room as its own.

ご質問ありがとうございます。 この場合は、直訳できないですが、近い意味で「I gave it a roof but it ended up taking the room as its own.」という風に言えます。 また、「ある夜 飼い犬が雷を怖がったので、その日だけわたしの寝室に入れ一緒に寝たら、いつのまにかわたしの寝室を自分の部屋だと勘違いしているよう。」という説明の英訳も知りたい場合、「One night, I let my dog sleep in my room because it was scared of thunder. It was only supposed to be for that day, but before I knew it the dog ended up mistaking the room as its own. I gave it a roof but it ended up taking the room as its own.」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

3576

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3576

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー