世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

好きなドラマの元が本だった。って英語でなんて言うの?

ドラマの原作が、本だったという意味です

default user icon
Takuさん
2021/12/30 13:38
date icon
good icon

3

pv icon

2606

回答
  • The source of this drama I like is a book.

"好きなドラマの元が本だった。"
- The source of this drama I like is a book.
>The source of the drama is a book.
直訳に近いです。でも、通常会話で使えます。

  • The drama I like is based off of a book.

ドラマの話の元が、本だ。
- The drama's story is originally from a book.

回答
  • My favorite drama was based on a book.

  • One of my favorite dramas was based on a book.

  • This drama that I like was based on a book.

「Aの元・原作はBだ」という構成は英語で「A is based on B」となります。
例:このドラマの元は本です。
This drama is based on a book.

そして、「好きな●●」は英語では様々な表現があります。例えばドラマの話だと…
My favorite drama→一番好きなドラマ
One of my favorite dramas→(複数の中からの)好きなドラマの一つ
This drama that I like→好きだと思うドラマ

該当するものをお選びください。

CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • My favorite drama was based on a book.

"My favorite drama" で「私の好きなドラマ」を指し、"was based on a book" で「本を基にしている」という意味を持ちます。"based on" は、ある作品が何かを基にして作られたことを表現する際によく使われるフレーズです。

役に立ちそうな単語とフレーズ

drama ドラマ
series シリーズ
novel 小説

good icon

3

pv icon

2606

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2606

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー