世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

痛みなくして改革なし、改革なくして成長なし。って英語でなんて言うの?

小泉元首相の言葉だったでしょうか。
default user icon
TAKASHIさん
2016/08/23 18:38
date icon
good icon

7

pv icon

7736

回答
  • (1) No reform, no growth.

    play icon

  • (2) No pain, no reform.

    play icon

こんばんは。ご質問ありがとうございます。 有名な言葉ですよね。海外メディア等で英訳もされています。 一例をご紹介しますね。 《英訳例》 (1) No reform, no growth.→改革なくして成長なし。 (2) No pain, no reform.→痛みなくして改革なし。 《語句の確認》 ★ 解説します。 (1) は BBC News や The Japan Times などで、(2) は The Japan Times の社説で使われたものです。 他に、 No pain, no gain.→痛みなくして得るものなし。 などと訳されることもあります。 簡単な回答ですが、お役に立てば幸いです。 ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

7

pv icon

7736

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:7736

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら