世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もし宝くじに当たったらって英語でなんて言うの?

If I win the lotteryとIf I won the lotteryはどちらをよく使いますか?どれくらい現実的な仮定かによると考えてよいのでしょうか?
default user icon
Matthewさん
2021/12/31 14:42
date icon
good icon

5

pv icon

3856

回答
  • "If I win the lottery, I will ..."

    play icon

  • "If I won the lottery, I would ..."

    play icon

- "If I win the lottery, I will ..." この文章は現実的な場合に使います。 "if ~" 「もし〜」 "I win the lottery" 「宝くじに当たる」 "lottery" 「宝くじ」 - "If I won the lottery, I would ..." この文章は仮定的な場合に使います。
回答
  • If I win the lottery, I want to 〇〇.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・If I win the lottery, I want to 〇〇. =「もし宝くじに当たったら〇〇をしたいです。」 (例文)If I win the lottery, I want to buy a house. (訳)もし宝くじに当たったら家を買いたいです。 (例文)If I win the lottery, I want to go to Hawaii. (訳)もし宝くじに当たったらハワイへ行きたいです。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

5

pv icon

3856

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3856

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら