他の日本人より自信がないし、頭も悪いって英語でなんて言うの?
他の日本人と比べて自信ないし、頭もよくない。だから努力するしかない。
I don't have a confidence and I'm no clever than any other Japanese. So I have to keep efforting to study English. 「比べて自信がない」「努力しなきゃ」に関し、ナチュラルな表現を知りたいです。
回答
-
I am less confident about myself, and I am not smart compared to other Japanese people.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『他の日本人と比べて自信ないし、頭もよくない。だから努力するしかない。』について、ご自身で作成された文章でも伝えることはできますが、ここでは少し変えて説明してみます。例えば、
I have to continue to make an effort to improve my English because I am less confident about myself, and I am not smart compared to other Japanese people.
とすると、『自分に自信がなく、他の日本の人と比べて頭もよくないので、自分の英語力を高めるための努力をし続けなければならない。』とも説明できますね!
メモ
continue to make an effort to ~するために努力し続ける
compared to ~と比べると、~に比べて
参考になれば幸いです。