世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼は自分の責任を認めないばかりか他人に転嫁する って英語でなんて言うの?

〜しないどころか、それより悪いことに〜する 
default user icon
Tomoeさん
2020/05/05 11:58
date icon
good icon

1

pv icon

4069

回答
  • He not only does not accept his own responsibility, but blames others for his faults.

"He not only does not accept his own responsibility, but blames others for his faults.": "He not only does not accept his responsibility"=「彼は自分の責任を認めないだけではなく」 "but blames others for his faults"=「自分の欠陥を他人に転嫁する」 「〜しないどころか、それより悪いことに〜する 」でしたら、 "He not only does not accept his own responsibility, but does something even worse than that, which is to blame others for his faults." 「それより悪いことにする」="but does something even worse than that" ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

4069

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4069

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら