世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

バックドロップがプロレスの技ではないとは!って英語でなんて言うの?

DMMのクラスでBackdropが出てきた。私が知っているバックドロップはプロレスの技だけだった。。。
default user icon
Samさん
2022/01/04 09:32
date icon
good icon

1

pv icon

2408

回答
  • You're telling me a backdrop isn't just a wrestling move!

"バックドロップがプロレスの技ではないとは!"というフレーズを英語で表現すると、"You're telling me a backdrop isn't just a wrestling move!"となります。 ここでの"You're telling me"は、「まさか〜と言ってるの?」といった驚きや新たな情報に対する驚きを表すフレーズです。そして、"a backdrop isn't just a wrestling move"は、「バックドロップはただのプロレスの技ではない」という事実を表しています。 "Backdrop"はプロレスの技の名前としても使われますが、元々の英語では「背景」や「背後」を意味します。また、演劇や映画のセットデザインでも一般的に使われる語で、舞台の背面に設置される大きな布やペインティングのことを指します。 また、Backdropは写真撮影で背景に使われる布や紙のことを指すこともあります。このように、"backdrop"は様々なシーンで意味がかわることで驚きを与える表現として使用されることもあります。このフレーズは、新たな意味を理解したときや、思わぬ事実を知ったときに使えます。参考になれば幸いです。
yui 英会話講師
回答
  • I didn't know "backdrop" is not only a professional wrestling move!

Samさん、こんにちは。 シンプルに、 I didn't know / "backdrop" is not only a professional wrestling move! 知らなかった / バックドロップが、プロレス技だけではないということを! と表現してみました。 プロレスの技は、a move と呼ばれます。 ちなみに「バックドロップ」は、a backdrop suplex とした方が伝わりやすいです。 suplex はお聞きになったことがあるかもしれませんが、投げ技全般に使われています。 (フィッシャーマンズスープレックス、ハーフネルソンスープレックス、etc.) ・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

1

pv icon

2408

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2408

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら