世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

2つ下さい!って英語でなんて言うの?

Can I have one?と同じように、Can I have two? (three?) と言うことはできますか?
female user icon
kazuさん
2022/01/04 23:57
date icon
good icon

4

pv icon

4595

回答
  • Can I have two please?

  • Two please!

ご質問ありがとうございます。 1つを頼みたい場合、確かに「Can I have one?」と言えます。2つを頼みたい場合、「Can I have two please? 」また3つの場合、(Can I have three please?)というパターンは正解です。Kazuさんを書いた通り問題がありません。 また、レストランのシーンで簡単に覚えやすい言葉として、「Two please!」でも構いません。例えば、レストランでメニューのハンバーガーの写真を指差しながら、「Two please!」という風に注文できます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Can I please have two?

  • Could I please get two of ...?

Can I have two? のように言えますよ。 ーCan I please have two? のように please を付けた方が丁寧で良いです。 または次のようにも言えます。 ーCould I please get two of those tarts? 「そのタルトを2つください」 Could I please get two of ...? で「…を2つください」 ご参考まで!
回答
  • Can I have two?

  • May I have two?

ご質問ありがとうございます。 ・「Can I have two?」「May I have two?」 =二つ頂けますか? (例文)Can I have two?// Of course! (訳)二つ頂けますか?//もちろんです! (例文)May I have two cookies? (訳)クッキーを二つ頂けますか? ※ Mayを使った方がCanより丁寧です。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • Can I have two?

  • Two please!

以下のように表現することができます。 Can I have two? Two please! ご提案いただいたように Can I have two? Can I have three? のように言ってOKです。 シンプルに Two please! のような注文の仕方もできますよ。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
回答
  • Can I have two, please?

「2つ下さい!」という意味を英語で表すと、「Can I have two, please?」となります。「Can I have one?」の「one」を「two」に変えるだけで、「2つ下さい」と頼むことが可能です。 同様に、「Can I have three?」、"Can I have four?"などと数を増やしていく事も可能です。また、「please」を文末に付けることで丁寧さを表現することもできます。 これらのフレーズは、レストラン、カフェ、ショップなどで商品を注文する際などに頻繁に使用します。具体的な数を指定したい時に役立つ表現ですので、是非参考にしてみてください。
yui 英会話講師
good icon

4

pv icon

4595

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4595

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら