According to my doctor, it seems easier for kids to get 〇〇 than adults
医者によると、の「医者」は「私が健康診断や治療いただいている医者」という意味であれば、英語でmy doctorと言います。
個人的に知らない医者さんや一般的に医者さんがこう言っている、という意味であれば、
複数:According to doctors
単数:According to a doctor
で表現します。
it seems easier for kids to get 〇〇 than adults
大人より子供の方が○○に感染しやすいようだ
英語で get 〇〇は、〇〇に感染するという意味で簡単で良く使われている表現です。
get infected with 〇〇もOKですね!
ご参考になれば幸いです。