絶対見て!って英語でなんて言うの?

オススメの映画を見てもらいたいとき
female user icon
mmtsさん
2016/08/23 14:39
date icon
good icon

76

pv icon

55560

回答
  • You gotta watch it

    play icon

  • You gotta check it out

    play icon

  • You have to see it

    play icon

Hey mmts!

ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!

友達に映画を強くオススメするとき、アメリカ人は「観なければいけない!」という言い方を使います。

結構カジュアルなので「must」ではなく「gotta, got to, have to」を使います。

Watch itとSee itの違いはほぼありません。「See」の方は「観に行く」というニュアンスが入っています。

Check it outはとてもカジュアルな言い方です。

This move is so great, you gotta watch it!
This movie is amazing, you gotta check it out.
This movie is amazing, you have to see it.
This movie is amazing, you gotta see it.

よろしくお願いします!
応援しています!

アーサーより
回答
  • You have to see it.

    play icon

  • You've got to see it.

    play icon

  • It's a must-watch.

    play icon

こんにちは。

You have to see it.
You've got to see it.

上記はどちらも「絶対見るべき」という意味です。
have to や have got to は「しなければならない」が直訳ですが、ニュアンスとしては「絶対すべき」という意味で、強くおすすめするときによく使います。

It's a must-watch.
必見だよ。

must-watch や must-see で「必見」という意味の表現になります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • It's a must watch movie

    play icon

少し面白い言い方ですが半分スラングになります
普通に言うと
You have to watch this movie
You gotta watch this movie
ですが短く言うと
It's a must watch movie!
となります
ALPHA English 英会話カフェ
回答
  • You have to watch it.

    play icon

  • Make sure you watch it, OK?

    play icon

You have to watch it.
絶対に見て。

Make sure you watch it, OK?
絶対に見てね、いい?

make sure は「絶対にそうして」というニュアンスの英語表現です。

例:
Make sure you don't forget anything.
忘れ物をしないように確認してね。

お役に立てれば嬉しいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

76

pv icon

55560

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:76

  • pv icon

    PV:55560

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら