The player that controls the rebound, controls the game.
"リバウンドを制するものは試合を制す"
そのままシンプルに表現してみました。
関係代名詞 thatを使っています、
リバウンド rebound
制する control
もの、者 player
試合 game
その試合の中での発言と意識して、名詞には定冠詞 theを使っています。
The player that controls the rebound, controls the game.
The player that controls the rebound, controls the game.
スラムダンクのそのページの漫画の英訳版をネットで確認してみたところ、前のアンカーの方が回答してらっしゃるように、
そのまま
The player that controls the rebound, controls the game.
となっていました(*^_^*)
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)