世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

箱の中に怪しい物がないかって英語でなんて言うの?

1つのダンボールに入った荷物を見て、税関の人っぽく、箱の中に怪しい物がないか確認します!と言う時は英語では何て言ってますか?
default user icon
Chiakiさん
2022/01/10 04:24
date icon
good icon

3

pv icon

1044

回答
  • if there is anything suspicious in the box

    play icon

like a customs inspector 税関の人っぽく、 something suspicious 怪しいもの I will check if there is anything suspicious in the box 箱の中に怪しい物がないか確認します! anythingの代わりにsomethingでも通じますが、なんとかがないかと言う話でanythingの方が自然ですね。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I will check if there's anything suspicious in the box.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ・I will check if there's anything suspicious in the box. =「箱の中に怪しい物がないか確認します。」 (例文)I will check if there's anything suspicious in the box.// Sure. (訳)箱の中に怪しい物がないか確認します。//いいですよ。 ・suspiciousは「怪しい」という意味です。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

3

pv icon

1044

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1044

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら