デザートを食べられる分の余裕をお腹に残しておいてって英語でなんて言うの?
お腹いっぱい食べちゃったら、最後のデザートがお腹に入らなくなるから、デザートを食べられる分の余裕をお腹に残しておいてね!
この内容を英語で言いたいです!
回答
-
Save room for dessert!
-
You should save some room for dessert!
ご質問ありがとうございます。
・「Save room for dessert!」
=「デザートのためにスペース空けといてね!(食べ過ぎちゃためだよ!)」
(例文)Save room for dessert! I just ordered ice cream.
(訳)デザートのためにスペース空けといてね!今アイスクリーム注文したよ。
・You should save some room for dessert!
=「デザートのためにスペース空けておいた方がいいよ!(食べ過ぎちゃためだよ!)」
(例文)You should save some room for dessert! We have chocolate cake.
(訳)デザートのためにスペース空けておいた方がいいよ!チョコレートケーキがあるよ。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco