世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

誰かが彼が痴漢する現場を取り押さえないと彼女は助からないって英語でなんて言うの?

nabに取り押さえるという意味があると知りました。使って言ってみたいです。
default user icon
zoroさん
2022/01/11 21:47
date icon
good icon

0

pv icon

551

回答
  • If someone doesn't stop that man from groping that lady, he'll keep doing it.

    play icon

この場合は、nab を使うと不自然なので、次のように言うと良いでしょう。 ーIf someone doesn't stop that man from groping that lady, he'll keep doing it. 「誰かあの女性に痴漢をしているあの男を止めないと、止めないよ」 to stop ... from groping で「痴漢をしている…を止める」 nab を使うなら次のように使えます。 ーThe police nabbed the bank robbers as they were getting in their car. 「警察は車に乗り込もうとしていた銀行強盗を取り押さえた」 to nab で「捕らえる・逮捕する」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

551

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:551

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら