I've eaten too much, so I think I need a little rest.
ーI'm going to have a nap because I'm so full.
「お腹がいっぱいだから昼寝をするよ」
この場合は be going to を使って言います。
to have a nap で「昼寝をする」
full で「満腹の」
ーI've eaten too much, so I think I need a little rest.
「食べ過ぎたからちょっと休息が必要だ」
eat too much で「食べ過ぎる」
rest で「休息・睡眠」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・I'm going to take a nap because I'm really full.
=「お腹がいっぱいなので、昼寝をします。」
(例文)I'm going to take a nap because I'm really full.// Okay. See you later.
(訳)お腹がいっぱいなので、昼寝をします。//オッケー。また後でね。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco