世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

つまり、何が言いたいかというとって英語でなんて言うの?

何かを伝えるとき、色々説明して、相手が、話の要点がわからなくなっていそうなときに、言う言葉です。
default user icon
Takuさん
2022/01/13 20:04
date icon
good icon

14

pv icon

10787

回答
  • In short, what I'd like to say is (that) ...............

  • In other words, what I want to say is (that) ...........

  • In short, what I want to tell you is that ...........

"つまり、何が言いたいかというと" つまり in short, in other words, in brief 言いたいことは what I'd like to say is ...., what I want to say is .... 伝えたいことは what I'd like to tell you is ..., what I want to tell you is .... In short, what I'd like to say is (that) ............... In other words, what I want to say is (that) ........... In short, what I want to tell you is that ...........
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • "To put it simply, what I want to say is..."

  • "In essence, what I'm saying is..."

「つまり、何が言いたいかというと」を英語で表現するとき、たとえば以下のようなフレーズが使えます。 "To put it simply, what I want to say is...": 「手短に言えば、私が言いたいのは...」という意味です。 "In essence, what I'm saying is...": 「本質的には、私が言っているのは...」という意味で、「つまり」と同じニュアンスを持っています。 関連のフレーズ・単語: To put it simply: 手短に言えば In essence: 本質的には What I want to say is: 私が言いたいのは What I'm saying is: 私が言っているのは
good icon

14

pv icon

10787

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:10787

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら