金曜日の夜などに、友達(職場は同じではありません)とお互いを称え合うような気持ちで
「今週も私たちはお仕事一週間よくがんばったよね」と言いたいときにはどう言えばよいですか。
Thank you for your hard work. や Good jobだと、少しニュアンスが違うような気がしています。
We certainly did a great job again this week, don't you think?
I think we can give ourselves a pat on our shoulders for our great job again this week.
ご質問ありがとうございます。
① "I think all of us worked hard again this week."=「私達は皆今週も頑張ったと私は思う。」
② "We certainly did a great job again this week,"=「私達は確かに良い仕事を今週もしたと思う」
"don't you think?"=「そう思わない?」
③ "I think we can give ourselves a pat on our shoulders"=「自分たちを褒めても良いと思う」
"for our great job again this week."=「また今週の私達の頑張りに対して。」
ご参考に。