世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

糸をぴんと張るって英語でなんて言うの?

糸電話で、音を伝えるには、糸をピンと張らないとダメって言う時どういいますか?
default user icon
( NO NAME )
2020/06/24 17:29
date icon
good icon

2

pv icon

7937

回答
  • Pull the string tight

  • Pull the string taut

日本語の「糸をぴんと張る」が英語で「pull the string tight」か「pull the string taut」と言います。 例文 (Example sentences): 糸電話で、音を伝えるには、糸をピンと張らないとダメ ー In order for sound to travel along the string on a string telephone, you must pull the string tight 参考になれば嬉しいです。
good icon

2

pv icon

7937

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7937

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら